The forum has been set to read-only mode. For community discussion and questions, head over to our Discord: https://discord.taleoftwowastelands.com

TTW Eng 2 Rus (0.01 Pre-Alpha)

Have something to say about Tale of Two Wastelands or have an idea for a new feature? Let us know here.
User avatar
zilav
Gary
Posts: 225
Joined: Tue Apr 09, 2013 4:03 pm

Твой плагин битый и его можно

Post by zilav » Sat Apr 20, 2013 6:27 am

Твой плагин битый и его можно смело выкинуть, что в принципе и сделали с предыдущей версией TTW. Запакуй все русифицированные esm/esp файлы от обеих игр и скинь мне ссылку в PM, я взгляну что можно придумать (я хотел сам скачать русификаторы, но по всем ссылкам качаются exe установщики явно с вирусами).



Trust
Posts: 37
Joined: Fri Mar 29, 2013 8:04 am

не такой уж он и битый...

Post by Trust » Sat Apr 20, 2013 7:05 am

не такой уж он и битый... может это из-за того что у меня 16 GB RAM то я жду только 10 минут, а все остальные за время загрузки могут выспаться пойти просто, либо всё виснет из-за недостаточного количества RAM у всех... Я качал с плейграунда все русификаторы, проверял их антивирусом, а exe они потому, что там чтоб не нарушать лицензии всякие заставки в поставку не входят а идут патчеры звука/титров.


Почему-бы тебе не сделать как я: скачай с плейграунда в разделе русификаторов.


Не работает - ну да и хрен с ним, пойду посплю что-ли и не буду заморачиваться.




Вроде я уже объяснял: там инъекций раз в 20 больше чем в первых версиях TTW - вот и результат. Я сейчас устал и не хочу искать мануалы по Райфлэшам всяким и фнвэдитам. Посоветую купить больше RAM или откопать ссылку на какую-нибудь тему форума где разжевали как побороть инъекции.




Единственный выход который я вижу: перенести локализованные строки из русификатора в TTW и мастерфайлы непосредственно, а для этого загрузить всю эту шляпу в FNVedit ... но: лично меня всё устраивает (раз), я не вижу в этом слиянии панацею (два), опять-же, это опять несколько суток мышиной возни (три), кто очень захочет сделать лучше - сделает и не будет просить чтоб за него распаковали потенциально-опасные EXE.




UPD: Забыл добавить - мастерфайлов русских у меня нет, в стиме у меня англицкие игры обе. Менять язык в стиме нет смысла - с русскими мастерфайлами TTW не пашет и я с этим просто не разбирался. И качать на своём дохлом ADSL два репака чтоб их отуда достать тоже как-то неочень...



«Trust-the-Parrot is Raggae-singer

 in Crabcore garage-band»



User avatar
zilav
Gary
Posts: 225
Joined: Tue Apr 09, 2013 4:03 pm

FNVEdit больше 3.5 ГБ не

Post by zilav » Sat Apr 20, 2013 9:21 am

FNVEdit больше 3.5 ГБ не использует, это 32-битное приложение. Инъекции работают медленно потому что так код написан, много разных проверок на них уходит. Образуются инъекции когда индекс FormID у записей не совпадает с количеством матер файлов плагина (это если очень упрощенно говорить), а случается такое когда у плагина добавляют/удаляют мастеров без обновления индекса форм что является грубейшей ошибкой того кто это делает. Короче раз он битый, значит битый.


Русские версии мне нужны чтобы сделать словарь, например 2 файла со всеми фразами и текстом, в одном англ., в другом русские. Имея такой словарь можно переводить любые плагины за пару минут, и не только TTW.


Качать exe я все равно не буду, от этих игр у меня есть только мастер файлы английские для работы, самих игр нет. Если никто мне русские версии предоставить не может, тогда и говорить не о чем.



Trust
Posts: 37
Joined: Fri Mar 29, 2013 8:04 am

Спасибо за разъяснение. Ближе

Post by Trust » Sat Apr 20, 2013 10:54 am

Спасибо за разъяснение. Ближе к лету на неделях поробую расчехлиться и сделать всё заново.


 


Раз ты так говоришь, то я понимаю что тебе не просто так эти мастерфайлы нужны "абы сказать что", ты понимаешь о чём толкуешь видимо. Сейчас сделаю резервные копии обеих игр и выкачаю их из стима.


UPD: Упс... у меня трудности: Fallout 3 издавался отдельно, и мало просто в стиме сменить язык ... фол 3 русский отдельно надо покупать.


Всё что я могу сделать: кинуть архив с русификаторами, я правда не знаю как из них словарь получить, возможно-ли это вообще.


+++


Я бы действительно тебе хотел помочь, но если ты понимаешь больше меня то я наверно только мешать буду... попробую для таких случаев купить ещё и русский фол 3 штоле... для маленькой ГЕКК-лаборатории.




Как я понял, речь идёт о Renumbering! Вот оно: http://modgames.net/forum/70-10240-2 постараюсь в будущем сделать правильно.



«Trust-the-Parrot is Raggae-singer

 in Crabcore garage-band»



User avatar
zilav
Gary
Posts: 225
Joined: Tue Apr 09, 2013 4:03 pm

Наваял небольшой скрипт для

Post by zilav » Sat Apr 20, 2013 8:09 pm

Наваял небольшой скрипт для перевода плагинов в FNVEdit (распакуй в папку Edit Scripts) https://docs.google.com/file/d/0B4rR0C-Bcx_JWVNMeUx2VWw0QlE/edit?usp=sharing


Скрипт работает в 2-х режимах, спрашивает при старте:


1) Режим перевода. Загружается словарь TranslatorDictionary.txt, идет поиск строковых значений в выбранных формах и замена из словаря если есть совпадение. Т.е. модифицируется непосредственно сам плагин к которому применяется скрипт.


2) Режим создания словаря. Идет по всем выбранным формам, ищет строки, затем берет мастер запись и составляет словарь их строк которые не совпали, добавляет их в TranslatorDictionary.txt


Я уже создал словарь из всех файлов русских что ты мне предоставил, загружал их по-одному и запускал скрипт в режиме создания словаря. Сразу говорю что скрипт работает не быстро, с другой стороны и переводить не часто придется, только при выходе новых версий плагинов. Если встречается текст без перевода в игре, значит в словаре его нет, можно добавить вручную в тектовом редакторе (строки идут парами). Короче пробуй, срашивай.



Trust
Posts: 37
Joined: Fri Mar 29, 2013 8:04 am

О, спасибо тебе большое! Я

Post by Trust » Sun Apr 21, 2013 1:15 am

О, спасибо тебе большое! Я вот выспался, сейчас у меня 4 утра. Я когда лёг спать боялся что слова подобрал неправильно спросонья и эти файлы тебе будут бесполезны и ты просто не захочешь отвечать, так сказать чтоб время не тратить на меня.


Я конечно понимал что если маньячить 5 суток и спать по 3 часика то толку не будет, но я просто энтузиазм хотел подогреть, жалко правда что этот русификатор работает только у одного меня... я просто так обрадовался что мне удалось смерджить русификаторы, пофиксить скрипты, стартовый квест и overhaul общий сделать хоть он и загружается сначала долго но у меня работал стабильно и я надеялся что кто-то захочет сделать ещё лучше, будет соперничество, здоровая конкуренция, и в светлом будущем в этот классный мод поиграет большинство русскоязычных фанатов фола. (Такэ)


Я постараюсь разобраться со скриптами... просто как-бы выразиться... мой файл русифицировал не сам TTW, а обе игры с дополнениями ... и позволял мне играть в TTW из купленных англицких игр по-русски ... потому он такой тяжёлый.



«Trust-the-Parrot is Raggae-singer

 in Crabcore garage-band»



Trust
Posts: 37
Joined: Fri Mar 29, 2013 8:04 am

[Интеллект 5] поскольку

Post by Trust » Sun Apr 21, 2013 9:20 am

[Интеллект 5] поскольку словарь - файл текстовый а не бинарный, то DIFF вычислять проще, а потому предлагаю работу над словарём поместить в Git... гитхабом можно пользоваться, для опенсорсных работ он бесплатен. (однако я в этом несилён, но нужно-же работать над собой, учиться не позно ещё, что-ли.)


Я вот думаю: современные системы поддерживают PAE - так вот мысля: можно ли Large Adress Aware патч применить к FNVedit ?




Расчехлился, проснулся уже полностью. Сейчас половину мастерфайлов пропатчил, буду тестировать, словарь дописывать потом и тд.


Там я кажется не дал тебе TribalPack - в словаре нет записей для него, ну в общем я добавлю.


Тебе переходит Оскар!


Zilav's Oscar Award


 



«Trust-the-Parrot is Raggae-singer

 in Crabcore garage-band»



User avatar
zilav
Gary
Posts: 225
Joined: Tue Apr 09, 2013 4:03 pm

Large address aware уже

Post by zilav » Sun Apr 21, 2013 1:18 pm

Large address aware уже применен, поэтому и доступно 3.5 ГБ а не 1.8 как обычно. Чтобы было еще больше, надо под 64 бита дорабатывать, а это ой как не просто.



Trust
Posts: 37
Joined: Fri Mar 29, 2013 8:04 am

В общем меня пока постигли

Post by Trust » Sun Apr 21, 2013 4:04 pm

В общем меня пока постигли неудачи: если запустить FNVedit не от админа, а собсно фол лежит в Program Files, то программа не сохранит файлы под своими именами (и кажется данные в этом случае будут потеряны). Время от-времени редактор говорит "возможно у вас есть несохраненные данные, сохранить?" - и вот если ответить утвердительно, то работа скриптов будет утеряна, а если не нажимать Ctrl+S по окончании обработки и продолжать обрабатывать мастерфайлы, то случится Out of Memory - обо всём этом я как последний лузер забыл и все мастерфайлы уже третий раз обрабатываю. Чордъ!


Мне уже не терпится запустить полностью русскую версию без глюков, зачеркнуть все свои предыдущие сообщения и написать в них "устаревшая информация", поудалять свои кривые файлы и сказать: пользуйтесь работой этого доброго человека, бла-бла-бла. В смысле я вижу в редакторе что скрипт работает очень хорошо и вижу результат, но из-за этого странного глюка я лажаю постоянно, начинаю всё заново, но твой труд уважаю.



«Trust-the-Parrot is Raggae-singer

 in Crabcore garage-band»



Trust
Posts: 37
Joined: Fri Mar 29, 2013 8:04 am

Что-то не сохраняется никак.

Post by Trust » Sun Apr 21, 2013 5:52 pm

Что-то не сохраняется никак. Завтра попробую другую версию эдита.



«Trust-the-Parrot is Raggae-singer

 in Crabcore garage-band»



Post Reply